Sunday, June 10, 2018

古(現)代哲理之賞析(16)

()代哲理之賞析(16)

水能性淡為吾友

竹解心虛是我師


                                                             

水性無色、無嗅与無味。又謂「淡泊明志」,「寧靜致遠」。与人交往,「君子之交淡如水,小人之交甜如蜜」。性淡者為益友。

竹子剖開,除節外中空無一物,心虛彷如人的謙虛,又「有容乃大」,故為吾師。
上下兩句,一為性淡,另一為心虛,均為人生益友。今日網路交友,易得易失(easy comes, easy goes.) 要知人知性,十分困難,因具「性淡、心虛」者,少之又少。

英譯

Because water can be tasteless, colorless, and without any smell, it is my friend.

When a bamboo is cut open, it is hollow just like a person’s modesty.  Therefore, it is my mentor.

日譯:

水は味が無く、無色で、匂いがないので、それは私の友人です。

竹を切り開くと、人の謙虚さのように空洞になります。したがって、それは私のメンターです。

 
Justin Lai 

06/09/2018




No comments:

Post a Comment