再論「寫字容易作詩難」
數日前本人為文敘述上列主旨,書法同好贊成者比反對少。民主時代重視的是自由意志的表達,至於pros and cons(意見之兩極化) 或數目之懸殊多寡並不重用。多數人仍認為「字美勝過文句」之創作。有位-陳君立即創作了短詩一首,並支持此看法,玆附錄其詩如下:
「孤高三兩尋,不畏雪霜侵,奇節枝頭上,隱然高士心」。
惟本人對上文內容,諸多不懂,借此機會列出,請教作者:
1) 「孤高」兩字,是指何義? 出自何典故? 按:「孤」可作形容詞,如孤掌難鳴、孤臣孽子、台灣人慣用:「孤行獨市(龔斷的行業」,「孤鳥插人的枝」(勢單力薄) ;亦可當名詞,如「鰥寡孤獨」皆有所養。但未見「孤」作副詞修飾形容詞如高、低等,這是十分少見之用法。首句乃讚美柳櫻木之屹立。另比….. 高,英文則可用towering.
2) 「三兩尋」,按「尋」字乃古代測量單位,故第一句義為:單一棵柳櫻樹即高達兩三丈,不過現代人少用。古詩:「竹外桃花三兩枝」,或「三山半落青天外,二水中分白鷺洲」。三兩枝、二水、三山等口語,不影響它受歡迎程度。若作者堅持用「尋」,不知是否可以另寫為:「孤株高逾尋」,以符對國學常識涉獵不深的一般讀者,瞭解之需要?
3) 第二句很好,也呼應蘇東坡讚美「菊花」,天氣轉冷時仍有「傲霜枝」。
4) 第三句之「奇節」,有點困惑。竹樹中空但有節,其他樹木,若為實心,則難有節,而以分支來計,當然剖開後可見到「年輪」。
5) 第四句「隱然高士心」,隱然,修飾何字?何謂「高士心」?前者應為副詞,但副詞無法形容名詞-「高士心」,百思莫解。不久另有同好傳來其解為:「隱居高人的心」。余生性魯鈍,無法明白:「隱然」与「隐士」及「高人」与「高士」之關連何在。另所謂的「高士心」又代表什麼?悠閒心? 高風亮節? 不屈不撓的精神? 它与柳櫻枝頭又何干? 現代化社會,隱士(hermit) 有何特別意義?
6) 一般古詩文体,句子結構都很清楚,有主詞、有動詞。如「采菊東籬下,悠然見南山」;「白雲初晴,幽鳥相逐」;「沈醉東風」;「啼鳥不知人欲靜,數聲偏送到雲亭」………….等不勝枚舉。但除第二句「不畏」的「畏」為動詞外,亦缺少主詞。但,是「誰」不畏?恐交代不清。
7) 作者書法之美,功夫之深,令人讚賞。只可惜第一行首字「孤」字之筆劃,無法完全贊同。它確必懷素更「懷素」。
上首詩篇作者,台師大中文系畢業,現任高中教師,其接受中國文學之機會比一般人多,當然文學造詣更在一般人之上。我們鼓勵台灣年輕人多研究漢文學,並創作。但本人發現時下年輕人所寫文句常令人啼笑皆非。也許這是時代潮流? 本人目前有三個佈洛格,時常有機會与年輕人溝通,還好他們也大都能接受本人之看法。如果本人看不懂的文句,我以為:我的同學,包括台大外文糸、嘉義高中各一百多位以及遍佈全球的許多「嘉中」校友、故舊、門生等,可能亦無法明白。
以上所述,僅係個人看法,倘作者或其他人士另有高見,本人尊重也歡迎指教。
Justin Lai
03/12/2018
No comments:
Post a Comment