(哲理-78) 【海濶天空】
海 濶 從 魚 躍
天 空 任 鳥 飛
這是勸人把心胸、肚皮放大,能忍也能容人的警世名言。很多人常用『退一步海濶天空』。
『初一早,初二早,初三睏到飽』,魚躍、鳥飛、豬跑,士農工啇各得其所。
《賞析》:
海濶不但「從魚躍」,也「任船行」。不論何等船,何國船。中國習大大不時向美國唱聲:『太平洋之大應容得下美、中兩國,何苦處處逼人?』而「天空任鳥飛」也包括有形或無人機等。故以上兩句之比喻均指容忍(tolerance) 的美德與謙讓。
第一句用「從」做主要的使役動詞,有「順從,配合」(comply with)之義「魚」做受詞,「躍」作受詞補語。
第二句用「任」做主要的使役動詞,作「任由」解,「鳥」做受詞,「飛」作受詞補語。「空」作形容詞。「天空」既是名詞,也是一句子=The sky is vacant.
《英譯》
The ocean is wide enough to comply with fishes to jump up and down at will.
The sky is spacious enough for birds to fly around as they wish.
《日譯》
海は、魚が自由に上下にジャンプできるようにするのに十分な広さです。
彼らが望むように空は鳥が飛び回るのに十分なほど広い。
Justin Lai編
02/06/2019
No comments:
Post a Comment