Sunday, July 30, 2017

古人對「糊塗」的不同詮釋


糊塗」的不同詮釋

1) 發現了糊塗
https://gfcci00.blogspot.tw/2014/10/blog-post_625.html?m=1

2) ※古文選【難得糊塗】

 :: http://jameshung2010.pixnet.net/blog/post/36348197-%E2%80%BB%E5%8F%A4%E6%96%87%E9%81%B8%E3%80%90%E9%9B%A3%E5%BE%97%E7%B3%8A%E5%A1%97%E3%80%91%E2%88%9E?utm_content=c0341d51-2ec6-494b-9262-62848ec77c70&utm_campaign=LINE_share

附啓:
日前寄發致同書一文,迄未見回,也許大家太忙,或已深入瞭解糊塗的境界吧!

Justin Lai

07/30/2017




Saturday, July 29, 2017

美式的幽默-23

美式的幽默-23

Too funny.  03/04/2015.
警察先生:我是看到了『速率限制』的號誌,就是沒看到你


這個惡作劇是別讓人們知道你有多怪,直到他們不相信都太晚了

I'm waaaaaaaaay more than slightly cracked....my friends know it but they don't care    一位真正的好友,就是他認為你是完好無缺。即使他們也知道你稍有瑕疵

Image via We Heart It https://weheartit.com/entry/168493437/via/27356638 #funny #minions  他們說,我可以成就一切,因此我就變成性感。

Need to go shooting...havent gone to the range in months ...  過日子、笑一笑、談戀愛;如果全無效,那麼就裝填子彈、瞄準、然後射擊

Facetious Minions 2015 (11:02:24 PM, Friday 05, June 2015 PDT) – 20 pics@nourxd   認了吧! 沒有我,生命就枯燥無味

Full of it......  你有可能便秘而死? 我有一点擔心,有些人竟全身充滿糞便。(註:人+ full of shit:意謂,虛假、做作、令人生厭等)

Image result for funny minion quotes 本人現在的心情,是很想把書本擲摔在某人的臉上。而構成名符其的『我給了他臉書』


Lol, Love minions  你不必裝瘋賣傻才和我出遊.....我會訓練你,讓你自然想這麼做

...5 different ways ...5 levels of pain表面上我冷靜,可是我腦海中,記得曾經砍殺你有五次之多(我很恨你,早欲把你去之為快)

I no sum won like that  為何有人頭腦只有黄豆那麽小,嘴巴卻有西瓜那麽大?(人小大嘴巴,喜歡說人是非)

OMG....All The Time! 争論 一小时之後,才想到最佳的回應,令人不爽

Do You Have Royal Blood? Your Last Name May Tell You.   閣下出身名門?看看你的姓氏就知道

Justin Lai  編譯

07/26/2017

Tuesday, July 25, 2017

致台大外文系同學的公開信

致台大外文系同學的公開信


To Classmates of Waiwenxi, Taita, 1963
                                                  
                                                                                                                     07/25/2017

Dear friends:

Recently I received a message from Theresa Liu (焦寶進) through Theresa Chang (陳芳婉). From the message we learn that the preparation for the reunion 2017 is going smoothly, and may promise a high percentage of success.  Good for them! The foreseeable success of actual interactions between classmates is surely to be brought about because of collective efforts of participating classmates, especially two ladies named Theresas. We are hereby extending to them our heartfelt blessings and thankfulness.

While we are joyfully expecting the reunion event to take place in the east of U.S.A. this autumn with cruise trips, combined with graceful meetings on board and on land, the activity coordinator, classmate , might seem to be neglecting to tell us some important details concerning this reunion.  I think some of us might be also concerned about and interested in:
1)     How many participants are coming from the States?
2)     How many of them are from Taiwan, or elsewhere? 
      
*(I was told that due to a long trip from overseas to U.S.A., the number of participants from Taiwan might be less than expected.)

As the Coordinator, or會長 (as is called in Chinese), should be kind enough to provide to us such data. And also, what factors might stop some of them from joining in the reunion.  It should be something to do with a concern about other classmates. 

At our age, I think there are some following reasons for which some people did not sign up for the activity:
1)     Poor health : how many persons are suffering from it? It might be a good chance to be      aware of this, and thus beginning to be concerned about them.

2)     Financial problems: cruise trip is spectacular and luxurious but on the other hand, expensive, too, especially for those coming from overseas.  Those financially capable are just lucky, while those incapable should be given individual concern about their being less fortunate.

3)     Other reasons: such as assisted living problems.

As we know, our class was unprecedentedly and monstrously large.  To know each other classmate by sight or even by name is far from easy.  Let alone joining in a reunion for a few days every second year.

We do admire the Coordinator’s concern about more people to join the activity than “who knows who”.  Among them I am particularly impressed and touched by the information disclosed by that a classmate living in San Diego is going to travel all the way to the east coast to take care of the reception for those to be joining on land in Boston. His concern for classmates and sacrifice of time and efforts shall be indeed remembered. However, his generosity and kindness for classmates may be dwarfed by few other classmates’ benevolence to show condolence for a classmate who just passed away 2 months ago.

It seems quite true that most of us are more concerned about those living, saying ‘hi’ from time to time than caring to say a few words to bid farewell to a departed classmate and friend.

Well, that is the way things are.  We are now living in a time when some people might be inflicted now with a certain illness, either curable (but chronic and torture some) or incurable (such as tumors). Others are breathing their last in the dark, or without others’ knowledge……

Therefore, for those surviving, making the most of their time seems to be the best policy to while away the rest of their life.

So, forget about those classmates who passed away or are about to leave us! Who would give a shit??


Justin (a.k.a. Jimmy) Lai 賴正雄

07/25/2017




Sunday, July 23, 2017

中印戰爭的可能性

中印戰爭的可能性

中國和印度幾個月前,因在不丹附近「洞朗」之邊界糾紛而發生的衝突,愈演愈烈,雙方各自陳兵對峙,互不退讓,加上國際媒體的推波助瀾,大有戰爭一觸即發之勢。

                             「中印邊界錫金段」的圖片搜尋結果

一.  從軍事觀點看:
兩國人口相等, 各為13, 中國軍隊260萬,比印度多 一倍。但印度在邊界佈署的山地師兵力15萬人,比中國多。 短、中程導彈数目中國較多 。中國邊界地處高勢, 易守難攻,但中國可用的機場數目少且空中投送(即空降運輸能力較差。 另外, 使用航母及空中加油的能力,印度較占上風。兩國近年來國防預算支出,印度增加54% ,中國增加118% 最重要的一點, 兩國都擁有核子彈頭(nuclear war heads) , 真是”Who who” (誰怕誰?)

                                  「中印对峙」的圖片搜尋結果

二.  從國際政治觀點看:
A.     國內:
兩國領導人皆需要人民支持, 印度國內階級不平等的世襲制度,根深蒂固,階級矛盾使人們分裂,造成嚴重社會問題。而中國習近平,雖鬥垮了江澤民殘留勢力,但習大大奪權成功,政敵恐也不少;例如:薄熙來、周永康等反對勢力仍在,何時反撲,尚難預料。而十九大秋季即將召開,如何取得多数支持,和消滅反對派,刻不容緩,總之,頭疼的內政問題兩國都有

B.     國際:
a.     第二次大戰後,英國人故意留下的糾紛, 迄今印度人仍疲於奔命 。印,(基斯坦) 衝突不断。尼泊爾、孟加拉、不丹等,問題不少。當然最嚴重的是中、印歷史邊界糾紛,雖然在1962年,兩國打了一仗但紛爭未解, 當時是中國國勢最弱,仍敢奮戰。至於誰勝誰負,各說各話。

b.     習近平正推展「一帶一路」的經貿創新,積極擴展海,陸絲路。若印方發起爭端,無異將阻断此種經貿推廣重要路線之一。

c.      印度、美國和日本在印度洋的聯合軍演即將展開,因此這是印度選擇挑起戰爭的絕好時機?中國和越南早有衝突,在1970年代,兩國打了一仗 。和菲律賓也不和睦,若中印非得兵戎相見,支持印度的朋友應比中國多。 但別忘了,中國老友-蘇俄。 中俄兩國將在20177月底,在波羅的海(the Baltic Sea) 舉行聯合軍演。這是中國人首次海軍艦艇,開到北大西洋公約的門戶前,相信包括美國在內的北約國,個個心裡不是味道。但另一方面,印度一直是蘇俄軍火的大買主之一, 因此,中印戰爭一旦爆發,蘇俄會挺誰?

d.     印度人敢越界,恐非偶然。背後是否其他大國,授意指使?其動机又何在原在南中國海之爭端,突然轉移到喜馬拉雅山麓,並有延伸至印度洋之可能,果是,國際利益之衝突,恐非僅中印兩國之間而已。

                                「中印对峙」的圖片搜尋結果

e.     此時此刻, 消息傳出,美、台軍艦即將互停。此說明:美軍艦除日本外,可在菲律賓、越南、印度、澳洲等地停靠補給,現在又多增加台灣另據傳,F-35戰鬥機,可由台灣起飛,直攻福建,而中國的Su-35亦可相對打台灣。 有人謠傳2018年底,是中國攻打台灣的最好時機。但若中印開戰, 中國攻台之期,將提早或延後? 任何現代國家很少可能,同時在兩地發動戰爭.。歷史証明:德國在西歐和東歐(蘇俄)同時作戰,結果失敗。日本在中國及太平洋同時作戰,結果也慘敗。中國能不慎重考慮?

三、結論:

前美、蘇兩大核子大國,持續對峙結果,導致冷戰,後來蘇聯解体。因為對衝結果就是互相毀滅(mutual destruction) 沒有人玩得起。從前毛澤東曾向尼克森總統威脅:「美國膽敢用原子彈攻擊中國,中國必定還撃。美國人口三億,中國10億,死了三億,中國還剰七億!

今日即使美國對北韓,只敢言、敢怒、但仍不敢冒失動手。1970年代鄧小平發起懲罰越南之戰,也只「點到為止」,當時,中國並沒有、也不敢使用原子彈。何況中、印兵力並非懸殊太大。

中印今日之爭,除領土之外,尚有西藏獨立之問題,印度之庇護達賴喇嘛,是中國心中之痛。因此,中印之戰的可能性,可能「不大」,主因在雙方均有顧慮。雙方「秀秀肌肉」可以,因為牽涉國際的問題和利益,機會不小。這可能是另一場大的世界性,地缘政治(geopolitics) 之紛爭罷了。至於如何「有面子」地落幕,端看雙方領導人之智慧。

Justin Lai 寫於美國南加州

07/23/2017



Tuesday, July 18, 2017

「人間情」感言

人間情」感言

最近老同學許兄病世,因生前本人和他保持連絡,故義不容辭,也「好管閒事地」負起責任,向同學們通知並報告其死亡原因。也「幼稚地」希望借此機會,能夠進一步聯絡同學之間的情誼。

本人更花一些時間與精力,就最近與許兄互動情形,書寫一份祭文以為追思。另為方便大學外文系同學們閱讀之便,並加注另一份英文祭文,同時在201707.09,刊登在Line 「嘉中學友會」、「嘉中校友全聯會」及台大「1963外文系校友會」等佈落格中,分別告知中學與大學時代的同學們。

這種形同『訃聞』式的喪事通知,發文與收文者應俱感心情沈重,當然無緣無故者應非收文對,而有關係的收件者『置若罔聞』或『置之不理』,則不無有違人情之常。發出中、英祭文,迄今已逾十日,但回應者寥寥無幾,令人遺憾。而其覆函中,表達之心中感觸,五花八門。有人無動于衷,有人同表悼惜之意。經努力思考,就其原因,恐含下列幾種:

1)     同學事務繁忙,無暇關心其他同學
2)     身體健康欠佳,無法接受Line簡訊或處理e-mail之收發,尤其若有腦神經系統疾病者
3)     無法明白中‧英文祭文之含義
4)     同學感情疏遠,或不承認有同學關係存在。某同學謂『….一則是我們同學僅僅兩年, 再則畢業後五十餘年從未謀面,我對亡者已幾乎毫無印象,看了他的玉照, 幫助也有限…..』等等。即使送件者與其相識,仍不『買帳』!- 當然我們能夠理解,1963年有150名之眾的台大外文系畢業生,確有『認識』或『記得』之困難。-關于此事,容另文再加討論。*唯一令人欣慰的是1959(民國48)嘉中有四班畢業生,共200多人,迄今尚無一人出面聲明,不認識故許兄或與其60餘年從未謀面,可見「嘉中校友」,尚稱『厚道』
5)     某些欠缺一些基本的禮貌回應,也『吝』於『施捨或給予』,如 "I am sorry” 或『願他一路好走』等常見哀悼之詞,可能『食人間煙火』久矣!
6)     嘉中校友或台大外文系校友之中,不乏『博學之士』,今竟一語未發?

當然也有些人表現得體、哀慟、同情等語句如,『許兄現在無牽無掛,逍遙自在(大有「人死一身輕」) 之慨。另有『印象深刻的是,許同學的用「葡萄牙文」寫的賀年祝福的話。他是一個好人,令人懷念!May his soul Rest In Peace!!!! 上文回應內容,堪稱莊重。

另有同學卻將許兄之過世和其最近幸的外傷,相提並論,令人莫名。『..因最近太忙又連續摔跤5次,臉上共縫了25針活像海盗王…..  嗚呼,同學因病身亡,而汝不過外傷,汝命尚存,兩者相差何其遠矣! 據回憶,本文作者和亡者,在大學時期,似乎彼此認識,也曾有過交往。此等回應,令人驚駭

另有同學,如是說:『Thank you, Justin for including me in the list of recipients of this beautiful eulogy/tribute of our classmate.  Take good care of yourself and yours. (謝謝你將我列入收受祭文名單中之一員,並請善加照顧自己)

Saddened, (哀慟)
註評:
本文作者乃海外僑生插班台大,雖僅讀了兩年,與亡者不相識,但基於「同學之名與愛」,仍表達出「做人基本」的禮貌,和豁達之胸襟,令人感動。

另有同學如此寫 The eulogy was beautiful, elegant and tugging the readers' heart string…... Very kind of you to share the sad news. We mourn for the fickle of life, the loss of a refined human. …Admire your fruity in expressing human emotions.”
《中譯》:『祭文幽雅動人,謝謝告知此一哀傷消息。吾人對無常的人生和這位了不起的人之過世而哀傷。而你那引人入勝的表達人性情感的技巧,也令人激賞。』
《註評》
英文表達能力十分好,雖也與亡者不識,但仍基于禮貌表達惋惜之意。另外對祭
文作者的能力,也表示尊重。是所有同學中,對英文祭文深入瞭解,且反應
最中肯、有力之一。

還有台大經貿系所名師-陳定國同學/校友/教授的感受:
『人生無常,駕鶴西歸,或歸主懷,不在七十三,可在八十四,皆不用人來請,
自行可也,在世親友,節哀順變,我佛慈悲,神愛世人,文正兄好走!陳定國合
十』-以虔誠教徒之心,頗具「悲鳴天下人慈悲」之胸懷,也令人憶起「妙華
蓮華經」之經文小段:『觀一切法皆無所有,猶如虛空無有堅固』。

以上種種,感受良多,惟「人間情」包羅甚廣,從古至今,有,君臣情、父母情、夫妻情、父子情、母子情、兄弟情、姊妹情、師生情、同窗情、朋友情,獄友情等……。人云『天地有情,長若天日,天地無情,漆黑一片』。

有人温情、熱情,有人薄情、絕情;有人殉情、有人移情、忘情。有人豪情(壯志)、有人(志喪)情頹。自古英雄氣短,兒女情長。『情長情短,繫乎一念』。新情初發、舊情綿綿,斬不斷、理還亂。他人告知你某人逝世是『事』,你如何回應或處理則是『情』。『事』與『情』可視為兩件,也可當作一件的兩面。

Justin Lai (賴正雄) 寫于

美國南加州

07/18/2017

Thursday, July 13, 2017

「古代文人才子妙對趣聯」

「古代文人才子妙對趣聯」

                             對聯                            抒懷             日,    暖;    風,    涼。
                    前,       傳; 東門  上,      西 廂。                  書名           西               西 南北                  

    
                            小子,   街,       西。              便  妙地                   頭,   椅,     讀《春 秋》。      西                    之妙                    

                              來告            書,          吊。     一年,       給,      書,         俸。    聽後                 淺,          你。 於是                      燈,   紙,   煌煌,    西  北。                     的狀     學,   錢,    苦,              不僅                            賴賬         

          調                                            缺,  缺月 圓,    歲,    朝,       日。  調       樣心                落,    開,    秋,   涼涼,       春。                    愛摯        

       
                        台,     冬夏;     座,      西。              江西                            出對       明, 西  庚,    斗,            鳳誥        丹,   藥,    梅,           西南     宿                      季名                       

                             深思             首,    耘;         問收 穫。                          聯也                           往,貨   通,     西 市;    鋤,    長,      藏。

     
                             伯虎                          酒;   東西   人。               西          一副        蹤,   仙,   仙,   仙,       裡, 非仙  仙;     地,   樂,   樂,   樂,       中,  樂亦 樂。                                                      對聯  彿            

網路文選

Justin Lai


07/13/2017