(哲理-106)【君子Vs. 小人】
小人固當遠,然斷不可顯為仇敵。
君子固當親,然亦不可曲為附和。
固然應當疏遠小人,但絶不可顯現他為仇敵。固然應當與君子親交,但也不可曲意附和、奉承他。
評析:
自古東方人把人兩極化。一曰君子,一曰小人。所謂君子好義,小人近利。君子報仇三年,小人報冤三日。君子之交淡如水,小人之交甜如蜜。又沒事時看到不少小人,有事時看不到一位君子。君子品德高尚,小人卑鄙無恥。但有小人「得志」;沒有君子「得逞」? 有「君子爱財取之有道」;但沒有「小人貪利结夥行搶」? 有「窈窕淑女,君子好逑」。没有「窈窕淑女,小人苦追」?
君子或小人並未貼有名顯標誌,而由其言行判斷。因此不易以貌取人,尤其有人表面披著君子外衣,而行小人勾當,殊難察覺。諸葛亮在「出師表」中所言:「親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也」。親、遠之際宜當拿揑準確,尤不可形之於色。
英譯:
Naturally, we must keep away from the mean people but on no account shall we look upon them as evident enemy.
It is to be sure that we must keep in close contact with decent people but in no way can we flatter or compromise with him.
日譯:
当然、私たちは卑劣な人々から遠ざかる必要がありますが、決して彼らを明白な敵と見なしてはなりません。
私たちはまともな人々と緊密に連絡を取り合う必要がありますが、決して彼を喜ばせたり妥協したりすることはできません。
Justin Lai 編
12/15/2020
No comments:
Post a Comment